Greek Expressions for the Holy Spirit in the New Testament

Exodus 39:1 (16 verses), the shekel of the sanctuary, τὸν σίκλον τὸν ἅγιον

2 Kings 19:22 (9 verses), the Holy One קדוש of Israel, τὸν ἅγιον τοῦ Ισραηλ. This phrase קדוש only means “the Holy One” and is only found in the expression “the Holy One of Israel.” It is used 24 times in the OT.

Psalm 51:11: τὸ πνεῦμά σου τὸ ἅγιον, Your spirit, the holy one

Isaiah 63:10, and 11: τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον, the spirit of the holy (one), or the spirit of the sanctuary

Ephesians 1:13, τῷ Πνεύματι τῆς ἐπαγγελίας τῷ ἁγίῳ, The Spirit of Promise, the Holy One (Dative)

1 Thes 4:8, τὸ Πνεῦμα αὐτοῦ τὸ ῞Αγιον, His Spirit, the Holy One

 

Expression

First Use

Verses

Referring to Christ

 

 holy spirit

Πνεύματος ῾Αγίου or Αγίου Πνεύματός

Mat 1:18

26

Mat 1:18, Luke 1:15; Luke 1:41; Luke 1:67; 2Pet 1:21

Genitive

Πνεύματι ῾Αγίῳ or Αγίῳ Πνεύματι

Mat 3:11

17

 

Dative

Πνεῦμα ῞Αγιον or Αγιον Πνεῦμα

Luke 1:35

10

Luke 1:35; Luke 11:13; John 20:22

Accusative

 the holy spirit

τοῦ ῾Αγίου Πνεύματος

Mat 28:19

8

 

Genitive

 the spirit of the holy one, or the spirit of the sanctuary

τοῦ Πνεύματος τοῦ ῾Αγίου

Mat 12:32

4

Luke 2:26

Genitive

τὸ Πνεῦμα τὸ ῞Αγιον

Mar 3:29

21

Acts 28:25

Accusative

τῷ Πνεύματι τῷ ῾Αγίῳ

Mar 12:36

2

Mark 12:36; Acts 7:51

Dative